đź‘‚ Le module de traduction

Ce module de traduction n'est pas disponible par défaut sur Decidim, demandez-nous de l'activer si vous souhaitez en disposer. Le code source de ce module est accessible sur ce lien.

Pour paramétrer les traductions de votre plateforme dans le cadre de modifications sémantiques (spécifiques à vos besoins), nous pouvons ajouter sur votre espace administrateur un module de traduction. Ce module permet de modifier les clés de traduction de la plateforme, qui sont par défaut gérées sur le service Crowdin.

Créer un jeu de traduction

Pour l'utiliser, rendez-vous Ă  l'onglet " ParamĂ©trages des traductions" dans le menu de gauche. La fenĂŞtre de gestion des jeux de traduction s'ouvre. Sur cette fenĂŞtre, vous pouvez paramĂ©trer des jeux de traductions, c'est-Ă -dire des dossiers de traductions dont vous pouvez choisir le pĂ©rimètre d'application. Pour Ă©diter un jeu de traduction, cliquez sur l'icĂ´ne "Configurer", et pour le supprimer, cliquez sur l'icĂ´ne "Supprimer". Cliquez sur le nom de votre jeu de traduction pour accĂ©der au paramĂ©trage des traductions. Pour actualiser la plateforme si vos nouvelles traductions n'y apparaissent pas, cliquez sur "Purger le cache". 

Cliquez sur " Nouveau jeu de traduction" pour crĂ©er un jeu de traduction. Sur cette nouvelle fenĂŞtre, donnez un Nom Ă  ce jeu de traduction. Vous pouvez Ă©galement paramĂ©trer des contraintes pour que votre jeu de traduction ne soit appliquĂ© que sur un espace spĂ©cifique sur la plateforme. Cela permet d'adapter la sĂ©mantique de votre plateforme aux enjeux spĂ©cifiques de vos diffĂ©rents processus. Dans la capture d'Ă©cran ci-dessous, les traductions que vous paramĂ©trerez ne s'appliqueront qu'Ă  la fonctionnalitĂ© Rencontres de la concertation "Les thĂ©matiques Smart Isula". Vous pouvez ajouter des contraintes pour affiner l'application de vos jeux de traduction. 

Cliquez sur "CrĂ©er" pour crĂ©er un nouveau jeu de traduction. 

Créer des traductions

Sur cette fenĂŞtre, vous pourrez gĂ©rer toutes les traductions effectuĂ©es au sein du jeu de traduction sĂ©lectionnĂ©. Pour modifier une traduction dĂ©jĂ  effectuĂ©e, cliquez sur l'icĂ´ne " Configurer", et pour la supprimer, cliquez sur l'icĂ´ne "Supprimer". 

Pour créer une nouvelle traduction, deux options s'offrent à vous :

  • Ajouter plusieurs : Nous vous conseillons d'utiliser ce bouton pour paramĂ©trer vos traductions. 
  • Nouvelle traduction : Son utilisation suppose que vous ayez connaissance de la clĂ© de traduction du terme Ă  modifier, nous vous dĂ©conseillons donc d'utiliser ce moyen lĂ . Cependant, si vous connaissez la clĂ© de traduction, il vous suffit d'entrer celle-ci et d'indiquer dans le champ "Terme modifiĂ©" le terme traduit tel que vous souhaitez le voir apparaĂ®tre sur la plateforme. 

Pour crĂ©er de nouvelles traductions, cliquez sur " Ajouter plusieurs". Une nouvelle fenĂŞtre s'ouvre. Entrez le terme que vous souhaitez modifier dans la barre de recherche. Une liste des occurrences du terme recherchĂ© apparaĂ®t. La principale difficultĂ© de ce module rĂ©side dans la complexitĂ© des clĂ©s de traduction (ex : decidim.metrics.assemblies.object). Celles-ci sont les seules indications que vous ayez pour comprendre oĂą se situe le terme que vous cherchez Ă  modifier sur la plateforme. 

SĂ©lectionnez les termes que vous souhaitez modifier en cliquant sur les lignes dĂ©sirĂ©es. 

Cliquez sur " Ajouter". Les clĂ©s de traduction sĂ©lectionnĂ©es s'affichent Ă  prĂ©sent sur la page de gestion des traductions de votre jeu de traduction. 

Pour modifier une traduction, cliquez sur l'icĂ´ne "Configurer" Ă  droite de l'Ă©cran. Dans le champ "Terme modifiĂ©", entrez la traduction que vous souhaitez voir apparaĂ®tre sur la plateforme Ă  l'endroit dĂ©signĂ© par la clĂ© de traduction, puis cliquez sur "Sauvegarder". 

Sur la capture d'Ă©cran ci-dessous, le mot AssemblĂ©es a Ă©tĂ© changĂ© pour Assemblea Ă  l'emplacement decidim.admin.menu.assemblies, qui correspond au terme AssemblĂ©e prĂ©sent dans le menu de l'espace administrateur de la plateforme. 

Attention ! Si vous modifiez une clĂ© de traduction comprenant un %{count}, prenez garde Ă  complĂ©ter la deuxième clĂ© (.other ou .one). En effet, ces clĂ©s fonctionnent toujours ensemble. 

Attention ! Seulement les clés contenant des balises html (<p>, <ul> etc.) acceptent le html. Insérer du html dans une clé n'en contenant préalablement ne sera pas interprété dans la mis en page.

Toujours besoin d'aide ? Contactez-nous Contactez-nous